Las babas del diablo. El carácter de la adaptación

 

Ensayo de lectura 03

Las babas del diablo

 

Las babas del diablo es un cuento escrito por Julio Cortázar en 1959, mismo que inspira el rodaje de la película Blow up (1966) dirigida por Michelangelo Antonioni. En estas líneas se tratará de hacer un análisis que conduzca a conocer un poco más acerca del carácter de la adaptación de una obra literaria llevada al cine. El cuento de Cortázar ubica al lector en París, cuyo protagonista resulta ser un fotógrafo aficionado y al mismo tiempo traductor. El joven, Roberto Michel, por la mañana de un domingo, fotografía a una pareja en el parque. La mujer lo descubre y le pide las fotos, el joven acompañante de la mujer mayor que él, sale corriendo. Roberto se niega y se obsesiona con esa fotografía. Recrea varias posibles causas por las que el joven huye de la escena, el narrador permite al lector conocer esos pensamientos que giran en torno a la descripción de la escena. Es un joven tranquilo y humilde, pero muy apasionado por la fotografía.

A partir de las ideas centrales de Toledo[1], en Blow up, la historia de la película está concentrada en la situación de la toma de la foto. la fotografía es la que hace que se ponga en funcionamiento toda la trama. En la película, agrega[2], hay una descripción del personaje, pero la fotografía es lo importante. Si en Felicidad clandestina el libro es principal medio de comunicación de la trama y en Un alma pura el dispositivo son las cartas; en las babas del diablo la fotografía cumple esa función. En esta historia, la fotografía es importante en las dos narrativas (cuento y filme). Sin embargo, la mirada de los personajes de la película de Michelangelo es más burguesa. Roberto, en el filme, es arrogante, pretensioso y hasta violento con las mujeres. En el cuento de Cortázar no. Pero ¿a qué responde esta, aparente falta de fidelidad de la película? Para Zavdia[3], la historia del cine está repleta de críticas que comparan el libro con la película, en lo que respecta a la adaptación, concediendo en gran medida un valor superior al libro. Se suele escuchar que, por ejemplo, el filme no presentó fielmente el desarrollo psicológico de los personajes o que lo visto en pantalla fue muy rápido que dejó muchos vacíos sin resolver. Pero en pocas ocasiones se examina a qué responde este tipo de observaciones, o qué se precisa para que una película cumpla las mismas expectativas que el libro en el cual se basa; más aún, hay que cuestionarse, dice añade Zavdia, si es realmente necesario caer en dichas comparaciones al ser medios tan distintos.

Michelangelo, como se ha expresado en líneas anteriores, se inspira en el cuento de Cortázar, pero amplía la trama y presenta un contexto muy diferente al del cuento conforme lo considera más conveniente. No es un esfuerzo por buscar replicar a cabalidad la narrativa escrita. Él con su capacidad en el arte cinematográfico va más allá y explora otras atmósferas.

En lo que respecta a la caracterización de los personajes, el personaje en el cuento no es un personaje tan fiel, imaginativamente hablando, como el personaje que nos encontramos en la película.[4] Según esta crítica literaria guatemalteca, el personaje en el cuento está en determinado en un lugar geográfico e intelectual. El de la película está en el mundo de la moda, es europeo. Y lo que nos marca la gran diferencia de la trama es la ideología de cada producción. El cine se representa a través de la caracterización de los personajes. El fotógrafo con ese ego tan fuerte y de divo en el filme contrasta con el personaje del cuento de Cortázar que es un ser más cosmopolita (que no se define bien originariamente).[5] En el cuento el personaje está menos recargado ideológicamente que el otro, las modelos son muñecas en la película. Estamos situados frente a dos narrativas. Siguiendo las ideas de Stam[6], hay que despojarse de los prejuicios que existen en contra de la adaptación de textos literarios al cine para dar cuenta de esa riqueza estética de las adaptaciones. El filme de Michelangelo, entonces[7], está mediado por un guion. En él se percibe la sensualidad de las modelos, algo que no figura en el cuento. El guion cinematográfico es el que puede cargar de elementos imaginativos (imaginería del cine) que se ponen en relieve delante del espectador[8], y hay un paso abrupto entre ver y leer. En este caso, la imagen cinematográfica que está en movimiento.

Hay otros aspectos relevantes que se señalan[9], a su consideración la fotografía es una metáfora y el cuento es muy simbólico, tanto que es difícil de atrapar por un lector que no es de la modernidad. Cortázar está muy enfocado en las tecnologías de la comunicación del momento. La década del sesenta es un momento fuerte y este escritor lo capta bien. En el filme también se discute realidad y ficción. En la película, la toma de la fotografía donde la muchacha está acostada con movimientos sensuales, el joven sobre ella tomándole las fotos es muy sugerente. El cine desplaza el punto de vista cambiando la focalización.[10] No enfoca un solo elemento, lo cambia. Hay diversidad de tomas. Tomas aéreas. Hay muchas sutilezas.

Otro aspecto importante a considerar, en la película es la abstracción de la trama y la intelectual guatemalteca pone sobre la mesa estas interrogantes a modo de análisis y discusión: ¿en qué efecto de la película se empieza a narrar la trama? ¿Cómo se narra? ¿Quién lo hace? ¿Qué relación tienen los mimos con él fotógrafo? La manera en que van dándose los encuadres está enlazado con lo que Cortázar va narrando.  Hay una dificultad del narrador para iniciar la trama, esa misma dificultad se percibe al inicio de la película. En el inicio está esa actitud ambigua de los personajes. Hay una posición existencialista, la manera en que encarna el personaje el fotógrafo es como contar, hacerse preguntas. Es una estructura metaficcional, apunta la crítica Toledo. El boom de esa corriente que tiene Cortázar con imágenes cotidianas de paisajes occidentales. Las relaciones fuertes son atmosféricas. ¿Cómo crea las atmósferas Cortázar? El cuento va a subir y luego a bajar, en el filme el director hace lo mismo. La confusión entre quién era el hombre, el niño (adolescente) en el cuento. La película juega con esa actitud. La película cuenta una historia. El personaje está mejor desarrollado.[11]

Bibliografía

Cortázar, J. (1959). Las babas del diablo (Las armas secretas). Argentina.

Savdie, G. (S.f.) El Cine y la Literatura. Entre la Palabra y la Imagen. Letra urbana, al borde del olvido. Edición 34. Miami. Recuperado de: http://letraurbana.com/articulos/el-cine-y-la-literatura-entre-la-palabra-y-la-imagen-copy/

Stam, R. (2004). Teoría y práctica de la adaptación. Título original: The Theory and Practice of Adaptation. Incluido como texto de presentación para el volumen colectivo Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation, Robert Stam & Alexandra Raengo, eds., Blackwell Publishing.

Toledo, A. (2020). Sesión virtual, 18-08-2020. Seminario sobre Cine y Literatura. Maestría en literatura Hispanoamericana. Universidad Rafael Landívar de Guatemala.

 



[1] Toledo, Aida. Sesión virtual, 18-08-2020. Seminario sobre Cine y Literatura hispanoamericana. Maestría en literatura Hispanoamericana Universidad Rafael Landívar de Guatemala.

 

[2] Toledo, Aida. Sesión virtual, 18-08-2020.

[3] El Cine y la Literatura. Entre la Palabra y la Imagen. Savdie, Gisela. Letra urbana, al borde del olvido. Edición 34. Miami. S.f. Recuperado de: http://letraurbana.com/articulos/el-cine-y-la-literatura-entre-la-palabra-y-la-imagen-copy/

 

[4] Toledo, Aida. Sesión virtual, 18-08-2020.

[5] Toledo, Aida. Sesión virtual, 18-08-2020.

[6] Toledo, Aida. Sesión virtual, 18-08-2020.

[7] Teoría y práctica de la adaptación. Stam, Robert. Título original: The Theory and Practice of Adaptation. Incluido como texto de presentación para el volumen colectivo Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation, Robert Stam & Alexandra Raengo, eds., Blackwell Publishing, 2004.

[8] Toledo, Aida. Sesión virtual, 18-08-2020.

[9] Toledo, Aida. Sesión virtual, 18-08-2020.

[10] Toledo, Aida. Sesión virtual, 18-08-2020.

[11] Toledo, Aida. Sesión virtual, 18-08-2020.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Un alma pura. Carlos Fuentes y la recodificación narrativa

Cortometraje y cuento Un alma pura (texto por Aida Mirón)

Un alma pura. Recursos y variantes.